My APrIGF 2017 Post is on APNIC

เกิดมาเพิ่งจะมีโอกาส go inter กับเค้าบ้างก็วันนี้ 😎 เพราะ APNIC ได้แปลบล็อกที่ผมเขียนถึง workshop ในงาน APrIGF 2017 เป็นภาษาอังกฤษ และโพสต์ไว้ที่ APrIGF 2017, Bangkok: Cybersecurity Incident Role Play

ทีแรกก็นึกเสียดายอยู่เหมือนกันว่า ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษแต่แรก คงให้เค้าก๊อปไปแปะได้เลย แต่พอเห็น draft ที่ทาง blog editor ของ APNIC ส่งมาให้ดูก็พบว่า ให้เค้าแปลให้นั่นแหละดีแล้ว คืออ่านแล้วลื่นไหล ทั้งการเลือกใช้คำ และวิธีการเล่าเรื่อง ไปจนถึงตอนจบ สรุปง่ายๆ ว่าที่แปลมาดีกว่าที่ผมเขียนเป็นภาษาไทยไว้เยอะเลย ฮ่าๆๆๆ

ที่น่าทึ่งคือเค้าใช้ Google Translate แล้วมาเรียบเรียงอีกที ได้บทความที่ออกมาดูเป็นมืออาชีพมาก ทำให้รู้สึกว่ายังต้องพัฒนาสกิลการเขียนภาษาอังกฤษของตัวเองอีกเยอะ ที่ประทับใจอีกอย่างคือเค้าให้เครดิตเต็มที่ ถึงขนาดให้มีชื่อกับหน้าอยู่ในรายชื่อ author ของเค้าด้วย… น้ำตาจะไหล 😂

ขอบคุณ APNIC และ @adliwahid มา ณ ที่นี้ครับ และหวังว่าจะมีโอกาสได้ร่วมงานกันอีก 😊